RUSSIAN DEMOCRACY, THE RUSSIAN STATE, AND THE RUSSIAN NATION By David Cratis Williams, Marilyn J. Young, and Michael K. Launer *** The Montréal Review, September 2024 Based on a presentation at the Eighteenth Biennial Summer Conference on Argumentation (Alta, Utah, August 2019), this essay will appear in The Rhetorical Rise and Demise of “Democracy” in Russian Political Discourse – Volume Four: The Demise of “Democracy” after Putin’s Return to Power (Boston: Academic Studies Press, forthcoming 2025). |
||||
INTRODUCTION1 In the 1996 presidential election campaign, Russian President Boris Yeltsin asked the Russian people to reconstitute themselves as a democratic people with a Western orientation. Since his first election in 2000, current Russian President Vladimir Putin has asked the Russian people to reconsider that identity and to reconstitute themselves once again as a powerful nation with interests distinct from those of the West. He has done this primarily through redefinition of the foundational terms of Western-style democracy, beginning with the term “democracy” itself. It should be noted that when Putin took office, he inherited something of a mess. The Russian economy, never strong during the 1990s, was in shambles after the 1998 sovereign debt default and devaluation of the ruble. The political situation was uncertain, as Yeltsin—ill and increasingly vulnerable—faced threats of impeachment. The future of Russian democracy was unclear, in part because of the decision to tie it to the creation of a market economy; as a result, the economic situation in the country made the notion of democratic government unappealing. Guided by the work of Zarefsky,2 Cox,3 Walton,4 and others, we focus primarily on arguments from/about/by definition and redefinition regarding “democracy” (and related terms such as “freedom”), the “state” (“strengthening the state”), and the “nation” (“the one-thousand-year history of the Russian nation”). We also examine use of selective and sublimated analogical arguments that invoke specific cultural memories for targeted cultural/national audiences, examples emotionally loaded for specific audiences, and other argumentative techniques that function similarly. These argumentative moves interact with and reinforce the definitional moves. Our study focuses on annual Presidential Addresses to the Federal Assembly through 2018, but also includes consideration of Crimea. DEFINITIONAL ARGUMENT Definition of the situation in which argument occurs shapes both the character of the arguments deployed and the interpretation given to those arguments by the audience.5 Examining malleable terms such as “democracy” and “nation” provides insight into the manner in which Putin has re-imagined the concepts of Russian nationality, borders, and history. Definitional argumentation and definitions of situations function for audiences in the same manner that framing does for media consumers. Following Entman,6 Hollihan defines framing
In the early phases of Russia’s transition, we observe heavy use of argument about definition (e.g., Should Russian democracy be Western-style? Should it be uniquely derived from Russian history and culture?). Subsequently, this shifts toward argument by definition, in which the “key definitional move is simply stipulated, as if it were a natural step along the way of justifying some other claim.”8 The favored definition is thus taken as a given: the claim of an argument about definition becomes a premise for an argument by definition. What this means in practical terms is that oppositional arguments about the favored definition are silenced. In Russia, definitional prerogative was claimed by and ultimately ceded to the government, moving definition from argumentative space to declarative space, allowing situations to be redefined literally in terms of the Kremlin’s visions and policies. As words become redefined “what is really being defined is not a term but a situation or frame of reference.”9 Given government control over Russian media, Putin’s definitions of words and situations often literally become media frames that reinforce these definitional shifts. REDEFINITIONS OF “DEMOCRACY” In this analysis of Putin’s Federal Assembly Addresses, we trace broad shifts in definitions of “democracy” over time and then examine messages that have distinct meanings for different cultural and national audiences, including oblique “dog whistles” to conservatives and ultra-nationalists. In his initial Address, in 2000, Putin delineated three relevant central objectives that would remain in some form major trajectories of his multiple presidencies: strengthening the “power vertical” of the Russian state and political organization; generating a “dictatorship of the Law”;10 and promoting Russian national unity through appeals to historical commonalities, experiences, and triumphs. Putin declares,
In 2001, Putin initiates his calls for freedom, civil rights, justice, and security for all Russians who now find themselves residents of Near Abroad nations, as Russians refer to the other fourteen countries that were previously part of the former Soviet Union. The vast majority of these people (or their parents) had been sent during Soviet days, when college graduates were assigned to far-flung locales under a mandatory relocation policy, not only to fill personnel vacancies in regional administrations, but also as an attempt to extend and maintain central control of areas in the periphery.
The ambiguity in these declarations is interesting. Putin hoped to convince Russians in the Near Abroad to migrate back to Russia proper. As a response to Russia’s demographic crisis, this was window-dressing, but his avowal to “protect” their “personal” and “human rights and freedoms”—their “dignity as humans and citizens”—is also a veiled threat aimed at Ukraine, Georgia, Belarus, and the Baltic States, as well as a warning to those nations that they were very much a part of what Putin would later identify as Russia’s sphere of strategic influence. Throughout Putin’s multiple terms in office the post-collapse years of the 1990s have almost exclusively been depicted as years of hardship and struggle, chaos and instability, weakness and sacrifice. But from this collective sacrifice and struggle, he asserted, came the resolve to persevere:
The appeals to unity (non-disintegration) and to modern Russia as a continuation—a further “development”—of an historical Russia are evident here as both bedrock and trajectories for Russia’s “own path” to democracy, freedom, and justice. Later in the same Address Putin returns to the metaphor of Russia’s own path:
A unique, special, “Russia’s own” road to democracy is of course per se a redefinition of democracy. This road remains open and adaptable as needed; that is, it functions as a license to redefine.15 Furthermore, Putin emphasizes that Russia (the state) will control how this road will be traveled:
It appears that Putin is advocating a Soviet-style definition of freedom: “freedom from” rather than “freedom to.”17 In this case, “freedom from” dissent within society—what he defines as chaos. “Freedom to” arises from the internal motivations of the individual; that is, motivations from within the agent can be expressed or made manifest by acts in the world. Individual actions (thoughts and expressions, as well as physical activities) arise from the unique basis of personal motives and intentions until they are constrained by forces external to the agent. Accordingly, “freedom to” is inalienable from the natural human condition. The focus is individual agency. “Freedom from” stands in opposition to “freedom to”: because it must be provided (or granted) by something or someone external to the individual, and its focus is agency of that external force. “Freedom from” is a grant of protection from some danger or threat (e.g., foreign enemies, hunger, poverty, immorality, insidious political ideologies, cancer-causing chemicals, etc.). Or it can be just a sense or semblance of protection from such specific threats that nonetheless insulates against fears of such things. In contexts where dangers, threats, and fears arise from political, social, cultural, religious, or economic concerns (that is, from conditions created by humans), the external force with the agency to provide or grant protection must be some authority or power higher than the individual: a king, a dictator, a president, a tribal chief, a government. Accordingly, “freedom from” is not inalienable from the human condition. Indeed, “freedom from” may well require the sacrifice of individual “freedoms to” for the empowerment of the higher power sufficient for it to provide, or at least to appear to provide, the promised protections—the threats that an individual or a society needs “freedom from.”18 Somewhat ironically, just as maximization of “freedom to” would minimize “freedom from,” so too would maximization of “freedom from” constrain and minimize “freedom to.” Or, to put this dialectical trade-off in slightly different terms, a hypertrophy of “freedom from” generates a corresponding atrophy of “freedom to.”19 From the outset, Putin’s discussion of Russia’s own path developed in the context of properly balancing stability and democracy, which he sees as oppositional: But developing democratic procedures should not come at the cost of law and order, the stability that we worked so hard to achieve, or the continued pursuit of our chosen economic course.20 In Russian society, stability manifests itself as unity, the antipode of dissent, which of course is the hallmark of liberal democracy in the Western world. As will be seen in later Presidential Addresses, Putin transforms “democracy” from a terminal value to an instrumental one, but as early as his first term, he begins to frame “freedom” in terms of its instrumentality: “I believe that creating a free society of free people in Russia is our most important task. But it is also the most difficult.”21 His elaboration of this is telling:
The “proper use” of freedom automatically implies that free choices are or should be constrained: it would seem that the proper use of freedom would be participation in activities (e.g., enterprise, will to victory) that bring explicit benefits to the state (“looking after . . . their countries”). Also in this context, Putin depicts the Russian democratic process as substantively, essentially, and necessarily a legal process consistent with law and order.23 But consistent development of democracy in Russia is possible only through legal means. All methods of fighting for national, religious and other interests that are outside the law contradict the very principles of democracy and the state will react to such methods firmly but within the law.24 The rub is that the state also defines (and redefines) what the law is. In 2005, Putin requested audience identification with the “deeper meaning” of democratic values as they are “translated into life.” In this instance, translation into life means that when forms of dissent have been declared illegal, suppression of that dissent is not only perfectly legal—it also preserves “democratic procedures” by protecting them from illegal disruption.25 Thus, in the name of democracy, all dissent must be confined within whatever channels and processes the governmental authority defines as legal at that moment. Recent beatings and arrests of close to 1,400 protesters in Moscow for the crime of not having a permit (which was denied) are a current, but routine, example of this process.26 The unique path and deeper meanings of Russian democracy began to take shape before the conclusion of Putin’s first term, when he tasked Vladislav Surkov to re-envision democracy in ways that would meld with the executive power vertical and the stability of that power structure. Although Putin rarely used the label, Surkov’s redefinition of democracy became known as “managed democracy” or, in a slightly later form, “sovereign democracy.” By around 2003, managed democracy took form. Wood,27 following Furman,28 termed this an “imitation” democracy. According to Ostrovsky:
Or, as one Russian political consultant noted:
Managed democracy prevailed through Putin’s second term and the Medvedev interregnum, until rigged parliamentary elections in December 2011 combined with Putin’s imminent return to the presidency led to the biggest public protests since the early 1990s and a decline in his popularity. Putin’s defense of a unique path becomes more bellicose by 2012, as he rejects what he sees as interference from the West—and specifically from the United States—in Russia’s internal affairs. “Democracy is the only political choice for Russia,” he says in 2012, quickly adding,
Although Putin at times calls for more civic engagement from citizens and cites citizen participation as a pillar of Russian democracy, it is important to recognize that generally these are calls for engagement at the local levels. It is nowhere more clear than in his 2013 Address in which he calls for citizens “to participate in managing their village or town, to deal with everyday issues that actually determine their quality of life.”32 After 2012, the tenor changes. Managed democracy is essentially discredited—its veil of legitimacy in Russia torn—because it did not prevent the 2011 protests. Discussions of democracy in Presidential Addresses practically disappear. By way of comparison, Yeltsin invoked the words democracy/democratic 136 times in six Presidential Addresses (1994–1999), and he also used freedom/free 167 times. In contrast, during Putin’s first two terms (2000–2007) he mentioned democracy/democratic 60 times, and in his most recent terms (2012–2019) only 17 times. Mentions of freedom/free dropped from 92 times (2000–2007) to 47 (2012–2019). Moreover, a great many of these references to “freedom” were directly concerned with economic freedoms, and many references to “democracy” were to managed democracy. It is very easy to see expressions such as “managed democracy” as synecdochic, but that, we believe, would be a serious mistake. Putin is not using the name of a part for that of the whole. Rather, he is circumscribing and reducing the realm of the word “democracy” by trimming-off its disagreeable (and potentially chaotic) aspects such as public opposition, deliberation, and dissent, or uncontrolled legislative or electoral outcomes. “Managed democracy” (and later “sovereign democracy”) functions rhetorically as a metonym: it truncates, simplifies, often concretizes, and can come to stand in place of the broader, more abstract, and more complex term.33 Rather than democracy and freedom, Putin began to focus more on history, unity, and nationalism. REDEFINITION OF “RUSSIA” IN HISTORICAL PERSPECTIVE One important rhetorical move made by Putin has been to re-define “Russia” in terms of language, culture, and its millennium-long history dating back to the adoption of Orthodox Christianity by the Kievan Prince Vladimir in the year 988. This construction of the thousand-year history envisions a Russia unbound by geopolitical borders, state systems, ideological commitments, or time. It consists of a unified Russian people. The historical narrative redefines “Russia” and the Russian “nation” accordingly, encompassing land and people currently residing in different countries, including all the former republics of the Soviet Union, which now comprise the “Near Abroad.” In 2005, referencing World War II, Putin remarked that victory over Nazi Germany was “not achieved through arms alone but was won also through the strong spirit of all the peoples who were united at that time within a single state.”34 Thus, Putin intertwines two crucial topics—history and unity—that remain constant through the present day. The narrative of Russian history promoted by Putin generally ends with the victory of the “united” “single state” that was the USSR—before the Russian Federation came into existence. For instance, a multimedia celebration of Russian history at the 2014 Sochi Olympics concluded with the WWII victory; similarly, a new multimedia exhibition in Moscow, also celebrating the history of Russia, ends with Khrushchev.35 Language is another constitutive element of national identity and unity, and Russia is no exception. The Russian language
Accordingly, history, culture, and language are elevated as the source of (common) values and identity in the Russian World, as the lodestar for charting Russia’s own path. In the 2007 Address, Putin had said
Indeed, the annexation of Crimea is cast in the same mythical historicism in Putin’s 2015 Address:
It is unclear here whether it is the strong state or the nation with the millennium-long history. By 2016, Putin suggests that Russia is prepared to defend its independent path.
In 2018, Putin returns to this theme of Russian exceptionalism. He begins his speech with a general description of Russia’s “ability to develop and renew itself” (способность к развитию, к обновлению):
This portrayal of a national “drive” based on history, moral values, traditions, and self-preserving continuity echoes formulations of Russian nationalism derived from Lev Gumilev’s work (a topic to which we will return). It is again worth noting that this depicts a mythic Russia, not any sustained sovereign state. In his 2003 Address, Putin had made clear that the former Soviet republics are in Russia’s “sphere of strategic interests.”42 In phrasing these “guarantees for human rights” so broadly,43 Putin makes no distinction among Russians in Russia, former Soviet citizens living in the Near Abroad, and Russian speakers in the larger diaspora worldwide. The “nation” consists of a unified Russian people wherever they may live. Russians are, in Putin’s view, a “single people” united by “cultural, moral, and spiritual values”44 This redefinition creates ambiguities about Putin’s meanings and intentions, as well as interpretive opportunities for his multiple audiences—across Russia’s multiethnic peoples, the “Russian” as well as non-Russian citizens and their governments in the Near Abroad, plus the broader international community—to “hear” different things in the Presidential Addresses.45 DOG WHISTLES TO CONSERVATIVES AND ULTRA-NATIONALISTS Starting with the shift away from discredited managed democracy in 2012, Putin turned to history and an understanding of nationalism, which is “more militant than the ‘strikingly pragmatic’ tone in his first term.”46 Much of this new orientation aligns with and was drawn from the writings of Russian ultranationalists. For example, in the 2012 Federal Assembly speech, when discussing competition among nations, Putin says:
Passionarnost' was coined by the Soviet-era historian Lev Gumilev, an exponent of nationalism and what came to be called Neo-Eurasianism. Drawing on Gumilev’s work, Clover describes “passionarity” as “a quantifiable measure of the mental and ideological energy at the disposal of a given nation at a given time.” By invoking Gumilev and passionarity, Putin was sending a clear—if “coded”—message. As Clover has written:
Clover says Gumilev had become “the standard for a generation of hardliners in Russia,” and Putin was “sending a subtle signal . . . that new ideas had swept to power along with him.”49 With this move, Putin effectively initiates a re-definition (and intensification) of nationalism:
Indeed, Clover argues that the “new ideas” made themselves “clearer . . . in March 2014, when Russian soldiers quietly seized airports and transportation choke points across Crimea, starting a domino effect that would lead to war in Eastern Ukraine.”51 Thus, Putin issues a direct challenge to any former Soviet republics that reject Russia’s claim to a sphere of influence.52 Similarly, in his 2014 Crimea speech, Putin sends the ultranationalists another signal. According to Ostrovsky, Putin “repeated, almost verbatim, the words that twenty years earlier had been published [in 1992] in the nationalist newspaper Den’ by Igor Shafarevich, one of the ideologists of Russian nationalism.”53 The quotation in question from the 2014 Crimea speech lays the groundwork for the argument of a shared historical and cultural unity:
It was, in a sense, an acknowledgement that the nationalist path was also now Putin’s path. Ostrovsky continues: The true symbolism of the annexation of Crimea was that Putin was reversing the course of history and elevating Russians to their past imperial glory—something that the nationalists and Communists had been dreaming about ever since 1991.55 CONCLUSION Early in Putin’s 2018 Presidential Address, he declares Russia’s victorious emergence from transition:
The notion of being on a path to independence is odd: independence from whom? In the current context, “independence” seems to us to suggest Russia’s-own development path, independent of foreign models or influence. Within that parameter, Russia must “strengthen democratic institutions,” “expand freedom,” and be open to new initiatives. “We must take ownership of our destiny,” he concludes.57 Major goals are presented as having been achieved: unity, stability, democracy. These are terministic victories of favored definitions that are now simply assumed and that serve as premises moving forward (e.g., “a democratic society” by definition will have freedom) more than anything related to genuine democratic transformations of Russian society or governance. Putin’s view of freedom as instrumental implies that freedom is not a natural state but one that must be worked toward and is achieved incrementally. More typically, we believe, freedom is a state that occurs when the yoke of oppression is thrown off, and it is the organization of government that must be developed. Fareed Zakaria argues that true revolutions begin from below.58 Putin reverses the normal process, making freedom a gift from the government. Despite his narrative, he does not see the Russian people as the source of state authority. Nevertheless, this operationalization of Russian “democracy” reveals the definitional shifts that have occurred through incorporation of the “power vertical” and infusion of the mythologized historical narrative of a culturally, spiritually, and linguistically united Russian nation. Whereas in 2012 Putin described centuries-old Russia as “a multi-ethnic nation, a civilisation-state,” by 2019 he restructures his historical narrative, tightening his depiction of Russian continuity over a thousand years by conflating the Russian nation of previous constructions with the current Russian state:
In this way, Putin lumps the USSR and the Russian Federation together as one continuous state. Given that Russia’s 1990 Declaration of Sovereignty was a pivotal step toward the dissolution of the Soviet Union, it is simply historically fanciful to suggest Russia itself “has been and always will be a sovereign and independent state.” This conflation of a trans-border nation and the state cannot be heard comfortably by those in the Near Abroad who do not identify themselves as Russians.
*** 1 The English renditions of Russian text in this chapter are taken verbatim from the official Kremlin translations of Putin’s speeches.
2 Zarefsky, David. “Definitions.” In Argument in a Time of Change: Definitions, Frameworks, and Critiques, edited by James F. Klumpp, 1–11. Annandale, VA: National Communication Association, 1998. 3 Cox, J. Robert. “Argument and the ‘Definition of the Situation.’” Central States Speech Journal 32, no. 3 (Fall 1981): 197–205. 4 Walton, Douglas. “Persuasive Definitions and Public Policy Arguments.” Argumentation and Advocacy 37, no. 3 (Winter 2001): 117–132. 5 Bitzer, Lloyd F. “The Rhetorical Situation.” In Rhetoric: A Tradition in Transition,edited by Walter R. Fisher, 247–260. East Lansing, MI: Michigan State University Press, 1974. [Originally published in Philosophy and Rhetoric 1, no. 1 (Winter 1968): 1–14.] 6 Entman, Robert M. “Framing: Toward Clarification of a Fractured Paradigm.” Journal of Communication 43, no. 4 (Autumn 1993): 51–58. 7 Hollihan, Thomas A. UnCivil Wars. Political Campaigns in a Media Age, 2nd ed. New York: Beford/St. Martin’s, 2009: 121. [Originally published in 2001.] 8 Zarefsky, “Definitions”: 5. 9 Zarefsky, “Definitions”: 5. 10 Hosking, Geoffrey. “Dictatorship of the Law.” Index on Censorship 34, no. 4 (November 2005): 39–45. 11 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2000]. July 8, 2000. . Official English version (sites discontinued). 12 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2001]. April 3, 2001. . Official English version. 13 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2005]. April 25, 2005. Official English version. 14 Putin, PAFA 2005. 15 Interesting, too, is Putin’s unspoken claim that the Russian people had chosen the path that he lays out. While many political scientists agree that the people effectively rejected Yeltsin’s plans, it is not at all clear how they “chose” the path Putin has set the country on, beyond electing him to multiple presidential terms. This notion is further complicated by the shifting nature of Putin’s platforms that are the subject of our analysis. 16 Putin, PAFA 2005. 17 In her book A Handmaid’s Tale, Margaret Atwood’s character Offred comments: “There is more than one kind of freedom. . . . Freedom to and freedom from. In the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don’t underrate it.” 18 That “freedom from” may require the sacrifice of individual freedom (“freedom to”) is reminiscent of Lev Gumilev’s concept of “passionarity”—to which Putin has referred frequently in his speeches over the years—inasmuch as passionarity depends on the willingness of individuals to subvert their own interests (including one’s very life) to the interests of the polity. See: Gumilev, Lev Nikolaevich. “Etnogenez i etnosfera” [“Ethnogenesis and the Ethnosphere”]. Priroda 58, no. 1 (January 1970): 46–55; and 58, no. 2 (February 1970): 43–50. 19 On the hypertrophy/atrophy dichotomy, see: Burke, Kenneth. “Psychology and Form.” The Dial 79 (July 1925): 34–46, 38. See also: Burke, Kenneth. “Dramatism.” International Encyclopedia of the Social Sciences. New York: Macmillan, 1968: 445–452. 20 Putin, PAFA 2005. 21 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2004]. May 26, 2004. Official English version. 22 Putin, PAFA 2004. 23 As Higgins has noted, “The Russian Constitution guarantees the right to public protest, but a law requiring that all protests by more than one person obtain official permission has largely invalidated this right and has allowed authorities to classify peaceful gatherings as criminal actions.” See: Higgins, Andrew. “Russia Targets Anti-Graft Group as Unrest Grows.” The New York Times, August 4, 2019: A9. [Electronic version (“Hundreds Arrested in Moscow as Criminal Case Is Brought Against Opposition Leader”) 24 Putin, PAFA 2005. 25 Putin, PAFA 2005. 26 The 1993 Constitution (Article 31) says: “Citizens of the Russian Federation shall have the right to assemble peacefully, without weapons, hold rallies, meetings and demonstrations, marches and pickets.” Thus, the Constitution guarantees what the West would recognize as freedom of assembly, but layers of laws, regulations, and rules effectively negate the freedom, at least regarding assemblies for the purpose of protesting against the government. See: Konstitutsiia Rossiiskoi Federatsii. Proekt odobren Konstitutsionnym soveshchaniem. Predstavlen Prezidentom Rossiiskoi Federatsia na vsenarodnoe golosovanie 12 dekabria 1993 g. [Constitution of the Russian Federation. Draft approved by the Constitutional Congress. Presented by the President of the Russian Federation for a National Vote on December 12, 1993].Moscow: “Judicial Literature” Publishing House of the Administration of President of the Russian Federation, 1993. 27 Wood, Tony. Russia Without Putin: Money, Power and the Myths of the New Cold War. London and Brooklyn, NY: Verso, 2018: 183. 28 Furman, Dmitri. “Imitation Democracies.” New Left Review 54 (November–December, 2008): 28–47. 29 Ostrovsky, Arkady. The Invention of Russia. The Rise of Putin and the Age of Fake News. New York: Penguin Books, 2017: 306. 30 Buckley, Neil. “Putin’s ‘Managed Democracy.’” Financial Times, June 26, 2006. 31 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal′nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2012]. December 12, 2012. . Official English translation. 32 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal′nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2013]. December 12, 2013. . Official English version. 33 See: Burke, Kenneth. “The Four Master Tropes.” In Burke, Kenneth. A Grammar of Motives, 503–517. New York: Prentice-Hall, 1945. [Reprinted – New York: Prentice Hall, 1952.] 34 Putin, PAFA 2005. The official translation obscures a powerful rhetorical moment in this speech, as Putin speaks not only of the “strength of arms” (сила оружия) during the war but also the “strength of spirit” (сила духа) of the many nationalities that comprised Soviet citizenry. 35 Galeotti, Mark. We Need to Talk about Putin. London: Ebury Press, 2019: 45–47. [Reprinted as: We Need to Talk about Putin: How the West Gets Him Wrong. London: Penguin Books, 2019.] See also: Ostrovsky, The Invention of Russia: 300. 36 At this juncture, the official translation softens the literal meaning of Putin’s text. Where the translation reads “the Russian-speaking world,” what the president actually said was “the Russian World” (русский мир). As it happens, this is the first and only time that Putin uses the phrase русский мир in any of these “State of the Union” speeches before leaving the presidency and becoming the prime minister under Dmitry Medvedev. 37 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2007]. April 26, 2007. Official English version. This concern for the suppression of the Russian language in the Near Abroad is laden with irony, of course, as the USSR and Imperial Russia before it routinely suppressed the local languages, often quite viciously, in the countries they took over. Specifically with regard to Ukrainian, legal restrictions on publications and even the spoken language go back centuries. 38 Putin, PAFA 2007. 39 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2015]. December 3, 2015. . Official English version. 40 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2016]. December 1, 2016. Official English version. 41 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal'nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2018]. March 1, 2018. . Official English version. 42 Putin, PAFA 2003. 43 Putin, PAFA 2003. 44 Putin, PAFA 2018. 45 This is evident most transparently in the 2014 speech when Putin justifies the annexation of Crimea. See: Williams, David Cratis, Marilyn J. Young, and Michael K. Launer. “Two Voices of Vladimir Putin: Using Translation to Modulate Cultural Tensions between Russia and Ukraine.” Paper presented at the 2019 ASEEES Summer Convention, Zagreb, Croatia, June 14–16, 2019. 46 Galeotti. We Need to Talk, 41. 47 Putin, PAFA 2012. 49 Clover. “Lev Gumilev.” 50 Clover. “Lev Gumilev.” 51 Clover. “Lev Gumilev.” 52 Laruelle, Marlène. “Why No Kazakh Novorossiya? Kazakhstan’s Russian Minority in a Post-Crimea World.” Problems of Post-Communism 65, no. 1 (2018): 65–78. 53 Ostrovsky. The Invention of Russia, 316. 54 Interestingly, Putin uses the Soviet designation Белоруссия (Belorussia) rather than Беларусь (Belarus), the current name of that country. See: Putin, Vladimir. “Obrashchenie Prezidenta Rossiiskoi Federatsii” [“Address by the President of the Russian Federation”]. March 18, 2014. Official English version. [The Crimea speech] 55 Ostrovsky. The Invention of Russia, 316. 56 Putin, PAFA 2018. 57 Putin, PAFA 2018. 58 See, for example, a recent interview of Zakaria conducted at the Commonwealth Club in Washington, DC. . 59 Putin, Vladimir. “Poslanie Federal nomu Sobraniiu Rossiiskoi Federatsii” [Annual Address to the Russian Federation Federal Assembly] [PAFA 2019]. February 20, 2019. Official English version. *** |